Значение Калиф на час

Человек, получивший на короткое время какие-то привилегии, власть и т. п.

Калиф на час — так говорят про людей, пришедших к власти случайно и на короткий срок, а затем вынужденных с нею распроститься. «Вы здесь — калиф на час, а я земский человек!» — пренебрежительно говорит одному назначенному свыше чиновнику — губернатору предводитель дворянства, местный уроженец, в одной из повестей писателя Н. Лескова. Этим он хотел сказать: вас отсюда уберут, а я останусь.
Смысл понятен, а каково происхождение? Оно заимствовано из арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Знаменитый герой восточных легенд калиф (царь) Багдада Гарун-аль-Рашид снизошел к желанию одного из подданных — хотя на короткий срок стать калифом (сравни «Дамоклов меч»). Человека этого усыпили, перенесли во дворец, а когда он очнулся, начали воздавать ему царские почести. Однако эта комедия продолжалась недолго: вскоре новоявленного калифа усыпили снова и вернули в его хижину. Эта сказочная история и породила в дальнейшем нашу ироническую поговорку.

Пример:«Керенский между двумя жерновами, — не тот, так другой его сотрет… Он — калиф на час» (М. Шолохов).

(Выражение из сказки «Сон наяву, или Калиф на нас», входящей в сборник арабских сказок «Тысяча и одна ночь». По сюжету сказки молодой багдадец Абу-Гассан, мечтавший хоть недолго быть калифом, сам того не ведая, становится им на один день. Он быстро входит во вкус и отдает разные распоряжения. Но, проснувшись на следующее утро, он обнаруживает себя снова в своем доме).