Пословицы со словом а

Двое - это компания, а трое - нет - Two is company, but three is none (Английские)
Дела, а не слова - Deeds, not words (Английские)
Держи рот на замке, а уши не затыкай - Keep your mouth shut and your ears open (Английские)
Для богатых один закон, а для бедных - другой - One law for the rich, and another for the poor (Английские)
Дождь не просто идет, а ливнем льет - It never rains but it pours (Английские)
Думай не о том, чего тебе не хватает, а о том, что имеешь - Think not on what you lack as much as on what you have (Английские)
Дурак сперва говорит, а потом думает (Английские)
Если сразу не добился успеха в каком-либо деле, не отчаивайся, а начни сначала - If at first you dont succeed, try, try, try again (Английские)
Ешь вволю, а пей в меру - Eat with pleasure, drink with measure (Английские)
Живи не для того, чтобы есть, а ешь для того, чтобы жить - Live not to eat, but eat to live (Английские)
Жизнь коротка, а время быстро - Life is short and time is swift (Английские)
Зависть стреляет в других, а ранит себя - Envy shoots at others and wounds herself (Английские)
Законы ловят мух, а шершней отпускают - Laws catch flies but let hornets free (Английские)
Иди прямо, а собака пусть лает (Английские)
Из маменькиных сынков вырастают сосунки, а не герои - Mothers darlings are but milksop heroes (Английские)
Каждый человек - за себя, а бог - за нас всех - Every man for himself, and God for us all (Английские)
Когда смеешься, то весь мир с тобой смеется, а когда плачешь, то плачешь в одиночку - Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone (Английские)
Красота умирает, а добродетель живет вечно - Virtue lives when beauty dies (Английские)
Лихорадки являются верхом, а уходят пешком (Английские)
Ложись спать с ягненком, а вставай с жаворонком - Go to bed with lamb and rise with the lark (Английские)
Медовый язык, а сердце из желчи - A honey tongue, a heart of gall (Английские)
Мелких воров вешают, а крупные спасаются - Little thieves are hanged, but great ones escape (Английские)
Многие о соломинку спотыкаются, а через бревно перепрыгивают - Many stumble at a straw and leap over a block (Английские)
Много крику, а шерсти мало - Great cry and little wool (Английские)
Мужчине столько лет, на сколько он себя чувствует, а женщине - на сколько она выглядит - A man is as old as he feels, a woman as old as she looks (Английские)
Мужчины создают дома, а женщины - домашний очаг - Men make houses, women make homes (Английские)
Не смотри на сосуд, а смотри на то, что внутри него - Do not look upon the vessel but upon that which it contains (Английские)
Не тот беден, кто мало имеет, а тот, кто слишком много желает - Не is not poor that has little, but he that desires much (Английские)
Ничего не стоит сказать хорошее слово, а добра от него много - Good words cost nothing and arc worth much (Английские)
Нравится тебе это или нет, а проглотить придется - If you dont like it you may (или can) lump it (Английские)
Нужно делать то, что в твоих силах, а не то, что хочешь - Men must do as they may, not as they would (Английские)
Обещай мало, а делай много - Promise little, but do much (Английские)
Обещания похожи на корку от пирога: пирог выпекают с корочкой, чтобы потом ее надломить, а обещания дают, чтобы потом их нарушать - Promises are like pie-crust, made to be broken (Английские)
Один бьет по кустам, а другой ловит дичь - One beats the bush, and another catches the bird (Английские)
Один закон для богачей, а другой для бедняков - One law for the rich and another for the poor (Английские)
Одни красивые слова, а дел не видно - Good words and no deeds (Английские)
Позаботься о пенсах, а фунты о себе сами позаботятся - Take care of the pence and the pounds will take care of themselves (Английские)
Покати мое бревно, а я твое покачу - Roll my log and I will roll yours (Английские)
После обеда посиди немного, а после ужина с милю пройдись - After dinner sit a while, after supper walk a mile (Английские)
Похвала хороших людей еще лучше делает, а плохих - хуже - Praise makes good men better and bad men worse (Английские)
Похвальбы много, а жареного мяса мало - Great boast, small roast (Английские)
Почеши мне спину, а я твою почешу - Scratch my back and I will scratch yours (Английские)
Пошутишь с ослом, а он тебя хвостом в лицо ударит - Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail (Английские)
Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру - Catch the bear before you sell his skin (Английские)
Процветание выявляет пороки, а несчастье - достоинства - Prosperity discovers vice, adversity virtue (Английские)
Процветание собирает вокруг друзей, а несчастье испытывает (Английские)
Процветание собирает вокруг друзей, а несчастье испытывает их дружбу - Prosperity makes friends, and adversity tries them (Английские)
Птицу узнают по песне, а человека по разговору - A bird is known by its note and a man by his talk (Английские)
Разговаривай вежливо, а думай, что хочешь - Speak fair and think what you like (Английские)
Ребенок сначала должен ползать, а уж потом ходить - A child must first creep, then go (Английские)
Рот на замке держи, а гляди в оба - Keep your mouth shut and your eyes open (Английские)
Ругайся не ругайся, а рыбы не поймаешь - If you swear, you will catch no fish (Английские)
Сегодня всего много, а завтра голодать будем - Stuff today and starve tomorrow (Английские)
Сегодня пир, а завтра пост - Feast today an fast tomorrow (Английские)
Сегодня подумай, а завтра скажи - Think today and speak tomorrow (Английские)
Сегодня смеешься, а завтра заплачешь - Laugh today and cry tomorrow (Английские)
Слова красивые, а дел не видно - Good words and no deeds (Английские)
Слова не затронут, а вот от ударов больно станет - Words may pass, but blows fall heavy (Английские)
Слушай всех, а говори с немногими - Give every man thy ear, but few thy voice (Английские)
Сначала заслужи, а потом желай - First deserve and then desire (Английские)
Сначала научись говорить, а петь потом будешь - Learn to say before you sing (Английские)
Сначала поймай медведя, а потом уже продавай его шкуру - Catch the bear before you sell his skin (Английские)
Собака лает, а караван идет - The dog barks, but the caravan goes on (Английские)
Собаки лают, а караван идет - The dogs bark, but the caravan goes on (Английские)
Создай себе репутацию рано встающего человека, а потом хоть целыми днями валяйся в постели - Get a name to rise early, and you may lie all day (Английские)
Спать ложись с ягненком, а вставай с жаворонком - Go to bed with the lamb and rise with the lark (Английские)
Сперва заслужи, а потом желай - First deserve and then desire (Английские)
Так много нужно сделать, а так мало сделано - So much to do, so little done (Английские)
Тяжелую рану залечишь, а недобрую славу - нет - An ill wound is cured, not an ill name (Английские)
У всякого белого есть свое черное, а у всякого сладкого - горькое - Every white has its black, and every sweet its sour (Английские)
У него есть скрипка, а смычка нет - Не has got the fiddle but not the stick (Английские)
У поля есть глаза, а у леса уши - Fields have eyes, and woods have ears (Английские)
Умен на пенни, а глуп на фунт - Penny-wise and pound-foolish (Английские)
Умные учатся на чужих ошибках, а дураки на своих - Wise men learn by other mens mistakes; fools by their own (Английские)
Умный человек - хозяин деньгам, а глупый - слуга (Английские)
Ценность вещи познается тогда, когда она нужна, а её нет - The worth of a thing is best known by the want of it (Английские)
Человек предполагает, а бог распоряжается - Man proposes, God disposes (Английские)
Человек с человеком встретиться может, а гора с горою - никогда - Men may meet but mountains never (Английские)
Гром прогремел, молния ударила, а где же дождь (Абазинские)
Дружных шкурка ягненка укроет, а недружных и бычья шкура не спасет (Абазинские)
Кошке - игрушки, а мышке - смерть (Абазинские)
Мать наставляла свою дочь, а дочь мух считала (Абазинские)
Пришел просить кислое молоко, а чашку свою спрятал (Абазинские)
Разве станет коза овцой, а овца козой (Абазинские)
То, что у него в душе, убивает его самого, а то, что выходит из его уст, убивает нас (Абазинские)
У прилежного кровь играет, а у ленивого стынет (Абазинские)
Ум хорошо, а два лучше (Абазинские)
Что унесла засуха, может вернуть дождь, а что унес дождь, засуха не вернет (Абазинские)
Была бы голова, а шапка будет (Абхазские)
Гость ненавидел гостя, а хозяин - обоих (Абхазские)
Дерево держится корнями, а человек - родственниками (Абхазские)
Красивая женщина сама себя стережет, а некрасивую должен стеречь муж (Абхазские)
От шашки рана заживает, и от пули рана заживает, а языком нанесенная рана не заживает (Абхазские)
Плохое не прячется, а хорошее не показывается (Абхазские)
Родители для детей, а дети для себя (Абхазские)
Скотина пестра снаружи, а человек изнутри (Абхазские)
Сначала посмотри, кто тебя слушает, а затем начни свою речь (Абхазские)
Дочь, тебе говорю, а ты, невестка, слушай (Аварские)
Кто отправился по тропинке, тот не вернулся, а кто отправился по столбовой дороге, тот вернулся (Аварские)
Много знает не много живший, а много видевший (Аварские)
Не женись, если расхваливает мать, а уважают соседи, не упускай (Аварские)
Отец ест барбарис, а у детей оскомина (Аварские)
Скотина пестра снаружи, а человек - изнутри (Аварские)
Хорошо слово короткое, а веревка длинная (Аварские)
Болезнь приходит через проушину колуна, а уходит через ушко иголки (Адыгейские)
Если худую скотину выкормишь, то губы намажут жиром, а дурного человека воспитаешь, то он только лягнёт (Адыгейские)
Кому ты не мил, для того у тебя не голова, а головища (Адыгейские)
Кости красит мясо, а тело - одежда (Адыгейские)
Соревнующиеся богатеют, а строящие друг другу козни разоряются (Адыгейские)
У одного девять шуб, а девять других - без шубы (Адыгейские)
Умей обойтись с глупым, а умный сам с тобой обойдется (Адыгейские)
Хвали старое, а выбирай новое (Адыгейские)
Что говорит мулла, выполняй, а что он делает, не делай (Адыгейские)
Языком мастер, а делом левша (Адыгейские)
Благочестие не к бороде пристало, а то и коза бы священником стала (Азербайджанские)
Была бы луна со мной, а на звезды - плевать (Азербайджанские)
В хороший день и чужой хорош, а в плохой - о брате вспоминают (Азербайджанские)
Вор на воле остался, а свидетель в тюрьме оказался (Азербайджанские)
Всё стадо ушло, а он телёнка ищет (Азербайджанские)
Вьюки носит верблюд, а худеет пёс (Азербайджанские)
Главное, начни дело, а кончится оно само собой (Азербайджанские)
Говори не о том, что прочел, а о том, что понял (Азербайджанские)
Дерево без плодов - дрова, тучи без дождя - дым, а человек без ума - животное (Азербайджанские)
Дурак дураком любуется, а мулла - поминальной халвой (Азербайджанские)
Задумал жениться - верь не тому, что глаза видят, а тому, что уши слышат (Азербайджанские)
Как замуж выходить - старшей дочери, а как пол подметать - младшей (Азербайджанские)
Лошадь нашлась, а места, где скакать нет (Азербайджанские)
Пословицы со словом а Беден не тот, у кого мало что есть, а тот, кто многого желает - Не is not poor that has little, but he that desires much (Английские)
Беды обрушиваются не дождем, а ливнем - It never rains but it pours (Английские)
Благополучие друзей создает, а трудности их испытывают - Prosperity makes friends, adversity tries them (Английские)
Благословенен тот, кто дает, а не тот, кто получает - It is more blessed to give than to receive (Английские)
Богатство улетучится, а честь и доброе имя останутся - Riches take wing, honour will cling (Английские)
Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком - Agues come on horseback, but go away on foot (Английские)
Будь не скор на обещание, а скор на исполнение - Be slow to promise and quick to perform (Английские)
Буря валит дубы, а тростник не может сломать - Oaks may fall when reeds stand the storm (Английские)
Быка берут за рога, а человека - за язык - An ox taken by the horns, and a man by the tongue (Английские)
Вежливость ничего не стоит, а дает много - Politeness costs nothing, but yields much (Английские)
Восток ли, запад ли, а дома лучше - East or West, home is best (Английские)
Выбирай жену в будни, а не в выходные (Английские)
Говорить медлит, а действовать спешит - Slow to speak, but quick to act (Английские)
Голова большая, а ума мало - A big head and little wit (Английские)
Гуси с гусями, а женщины с женщинами - Geese with geese and women with women (Английские)
Да поможет господь богатому, а бедняк и милостыней проживет (Английские)
Две собаки дерутся из-за косточки, а третья с ней убегает - Two dogs fight for a bone, and a third runs away with it (Английские)