Пословицы и поговорки со словом В

В одной руке несет огонь, в другой - воду - Не carries fire in one hand and water in the other (Английские)
В окружении друзей беда меньше кажется - Company in distress makes trouble less (Английские)
В отчаянии и трус может стать смелым - Despair gives courage to a coward (Английские)
В семь часов дождь, в одиннадцать - ясная погода - Rain before seven, fine before eleven (Английские)
В сердце всегда теплится надежда - Hope springs eternal in the human breast (Английские)
В скорлупе самый прыткий петушок кукарекает - It will be a forward cock that crows in the shell (Английские)
В следующий раз повезет - Better luck next time (Английские)
В спокойном море каждый может быть лоцманом - In a calm sea every man is a pilot (Английские)
В стоячих водоемах собирается ил да грязь - Standing pools gather filth (Английские)
В стране слепых и одноглазый - царь - In the country of the blind one - eyed man is a king (Английские)
В темноте все кошки серы - All cats are grey in the dark (Английские)
В эту игру могут играть двое - Two can play at that game (Английские)
В большом городе - большое одиночество - A great city, a great solitude (Английские)
В бурю любая гавань хороша - Any port in a storm (Английские)
В деньгах корень всех зол - Money is the root of all evil (Английские)
В длительном путешествии каждая соломинка весу добавляет - In a long journey a straw weighs (Английские)
В жизни каждого человека бывают тяжелые испытания - There is a crook in the life of everyone (Английские)
В заимствованных перьях (Английские)
В закрытый рот муха не влетит - A close mouth catches no flies (Английские)
В здоровом теле - здоровый дух - A sound mind in a sound body (Английские)
В каждой семье есть черная овца - Every family has a black sheep (Английские)
В каждом законе можно найти лазейку - Every law has a loophole (Английские)
В каждом стаде есть черная овца - There is a black sheep in every flock (Английские)
В каждом шкафу есть скелет - There is a skeleton in every cupboard (Английские)
В конце концов все будет хорошо - In the end things will mend (Английские)
В лес ведет не одна дорога - There are more ways to the wood than one (Английские)
В маленьком теле - большая душа - Little bodies may have great souls (Английские)
В маленьком теле часто таится великая душа - A little body often harbours a great soul (Английские)
В мире много добра и милосердия - Everything is mixed with mercy (Английские)
В море осталось столько же хорошей рыбы, сколько из него уже выловлено - There are as good fish in the sea as ever came out of it (Английские)
В мягком приказании - великая сила - There is a great force in soft command (Английские)
В один час можно разрушить то, что создается веками (Английские)
В одно ухо влетает, в другое вылетает - In at one ear and out at the other (Английские)