Пословицы и поговорки про время

Аппетит во время еды приходит (Марийские)
Всадник теряет время с пешим, умный теряет время с дураком (Монгольские)
Наступит время - тает и снег (Монгольские)
Упущенное время самым длинным арканом не поймаешь (Монгольские)
Время разделяет, излечивает, спешит - Die Zeit teilt, heilt, eilt! (Немецкие)
Если пауки ткут паутину во время дождя, значит дождь скоро перестанет - Wenn die Spinnen im Regen spinnen, wird es nicht lange rinnen (Немецкие)
Люби порядок, он сохранит тебе время и силы - Ordnung, Ordnung, liebe sie, sie erspart dir Zeit und Müh (Немецкие)
У больного и здорового время разное - Der Kranke und der Gesunde haben ungleiche Stunde (Немецкие)
В свое время и алыча вкусна (Осетинские)
Плод в свое время поспевает (Осетинские)
Фрукты хороши в свое время (Осетинские)
Деньги потерял - ничего не потерял, время потерял - многое потерял, здоровье потерял - все потерял (Русские)
Каждый плод растет в свое время (Татарские)
Время - лучший учитель (Турецкие)
И пёс должен в свое время лаять (Туркменские)
Во время работы сам буди солнце (Удмурдские)
Всякую работу хорошо делать в свое время (Удмурдские)
Каждому овощу свое время (Удмурдские)
Лягушка квакает в свое время (Узбекские)
Тот кто двигается всё время вперед, одолеет любой холм (Узбекские)
Узнаешь хорошие источники во время засухи, а хороших людей - в беде (Узбекские)
Не трать время попусту: пройдет весна - не вернешь (Украинские)
Погода делает сено, а время - деньги (Украинские)
Часы для красы, а время по солнцу (Украинские)
В любви, как в бою, время дорого (Французские)
Время - великий мастер (Французские)
Любовь убивает время, а время убивает любовь (Французские)
С любовью проходит время, со временем проходит любовь (Французские)
Сердцу злого человека и во время отдыха нет покоя (Хаусайские)
На время кривда лучше, а навсегда - правда (Чеченские)
Красота на время, доброта навеки (Чувашские)
Дружба на время - рабство навечно (Шумерские)
Степной пожар не вечен: придет время дождей, и он кончится (Эвейские)
Беда и горе приходят, будто им время назначено (Якутские)
Было время, когда и для неё соловьи пели (Японские)
Было время, когда соловей пел (Японские)
Во время мира не забывай об опасности войны (Японские)
Время необратимо (Японские)
Время никакая застава не остановит (Японские)
Время придет - и в тени персики созреют (Японские)
Время человека не ждет (Японские)
Всему своё время (Японские)
Всякому овощу своё время (Японские)
Дашь на время стреху, может весь дом отнять (Японские)
Не бывает нужды у того, кто всё время трудится (Японские)
Придет время, и горькое в сладкое превратится (Японские)
Приходит время, и тутовый сад в море превращается (Японские)
Смерть время не выбирает (Японские)
Судьбу и время нужно ждать (Японские)
Аппетит приходит во время еды - The appetite comes with eating (Английские)
Время - великий лекарь - Time is the great healer (Английские)
Время - деньги - Time is money (Английские)
Время все лечит - Time cures all things (Английские)
Время и прилив никого не ждут - Time and tide wait for no man (Английские)
Время и терпение тутовый лист превращают в шелк - With time and patience the leaf of the mulberry bush becomes satin (Английские)
Время летит - Time flies (Английские)
Время не ждет - Time and tide wait for no man (Английские)
Время творит чудеса - Time works wonders (Английские)
Все в свое время - All in good time (Английские)
Все смоется во время стирки - All will come out in the washing (Английские)
Все хорошо в свое время - Everything is good in its season (Английские)
Всему есть свое время - There is a time for everything (Английские)
Всему свое место и время - A place for everything, and everything in its place (Английские)
Друзья воруют твое время - Friends are thieves of time (Английские)
Есть время говорить и время молчать - There is a time to speak and a time to be silent (Английские)
Жизнь коротка, а время быстро - Life is short and time is swift (Английские)
Кто время выиграл, тот все выиграл - Не who gains time gains everything (Английские)
Нельзя в одно и то же время убегать вместе с зайцем и гнаться за ним с гончими собаками - One cannot run with the hare and hunt with the hounds (Английские)
Нельзя дуть и глотать в одно и то же время - One cannot blow and swallow at the same time (Английские)
Никто не бывает дураком всегда, но время от времени им каждый бывает - No one is a fool always, every one sometimes (Английские)
Откладывать - время терять - Procrastination is the thief of time (Английские)
Поспешишь - даром время потеряешь - Haste makes waste (Английские)
Промедление крадет время - Procrastination is the thief of time (Английские)
Самое темное время - перед рассветом - It is always darkest before the dawn (Английские)
Того, кто один раз солгал, все время подозревают в обмане - Не that once deceives is ever suspected (Английские)
У занятых людей всегда найдется время - Busiest men find the most time (Английские)
Удача время от времени повторяется - Luck goes in cycles (Английские)
Хватай время за чуб - Take time by the forelock (Английские)
Чем все время обещать, лучше сразу отказать - Better deny at once then promise long (Английские)
Что можно сделать в любое время, то никогда не сделается - What may be done at any time is done at no time (Английские)
Язык все время тянется к больному зубу - The tongue ever turns to the aching tooth (Английские)
Что не сказал во время посева, того не скажешь во время жатвы (Абхазские)
Во время падежа скота собака жиреет, во время болезней шаман жиреет (Алтайские)
Был породистым конем, но время его кастрировало (Арабские)
Во время испытания человек достигает уважения или же унижается (Арабские)
Время – лучший наставник (Арабские)
Время - хороший учитель (Арабские)
Всему свое время и место (Арабские)
Господь, да благослови того, кто приходит в гости на короткое время (Арабские)
Как хороша смерть, когда настанет время (Арабские)
Когда подходит время, в глазах темнеет! (Арабские)
Кто ел суп с султаном, тот обожжет себе губы, даже если пройдет некоторое время (Арабские)
Лучше, чем сама жизнь! или …воды во время жажды (Арабские)
Медлительность часто приходит к цели, в то время как поспешность путается на дороге (Арабские)
Петуху сказали: "Спой", а он ответил: "Всякая вещь хороша в свое время" (Арабские)
Суровее, чем время (Арабские)
Это время и исцеление от него – терпение (Арабские)
Время - золото (Армянские)
Время - казна для знающего ему цену (Армянские)
Время - серебро: не всегда его приобретешь (Армянские)
Время дороже денег (Армянские)
Всякой вещи свое время (Армянские)
Всякому делу свое время (Армянские)
Всякому овощу свое время (Армянские)
Когда змее приходит время умирать, она ложится посреди дороги (Армянские)
Пора да время дороже золота (Армянские)
Придет время - и груша поспеет (Армянские)
Вор во время кражи взывает к Аллаху (Ассирийские)
Всему свое время (Афганские)
Время руками не удержишь (Башкирские)
Время не лошадь: не подгонишь и не приостановить (Белорусские)
Не время собак кормить, когда волк в стаде (Белорусские)
В голодное время и кирпич грызть начнешь (Бенгальские)
Во время драки и лисица становится тигром (Бенгальские)
Время проходит, молва - остается (Бенгальские)
Чего только не наговорят во время ссоры (Бенгальские)
В голодное время и голова козы будет нужна, в тяжелое время и голова барана будет нужна (Бурятские)
Время дороже всего (Бурятские)
Добрый человек при упоминании появляется, плохой человек во время дождя появляется (Бурятские)
Когда приходит время, и чайка попадает в сеть (Бурятские)
Когда приходит время, тает и снег (Бурятские)
Старое-старое время (Бурятские)
Верность познается во время больших смут (Вьетнамские)
Водоросли всплывают во время наводнения (Вьетнамские)
Сырое дерево гни, пока не высохло, ребенка учи в своё время (Дагестанские)
В страданиях время тянется долго (Древнеиндийские)
Каждой вещи свое время (Древнеиндийские)
Мудрые отдают время поэзии и наукам, глупцы порокам, сну и ссорам (Древнеиндийские)
Пройдет время, и друг станет врагом, а враг - другом (Древнеиндийские)
Сочувствие во время несчастья подобно дождю во время засухи (Древнеиндийские)
Во время праздника не горюют (Дуальские)
Каждой вещи своё время (Индийские)
Человека узнают во время бедствий (Калмыкские)
Время дороже золота (Карельские)
Время никого не ждет (Карельские)
Всё в своё время (Карельские)
Время - золото, но никакого золота тебе не хватит, чтобы купить время (Китайские)
И у бедного бывают дни, когда ему везет, и у богатого бывает время, когда он разоряется (Китайские)
Каждый день идешь - не бойся сотен тысяч ли, всё время работаешь, не бойся сотен тысяч дел (Китайские)
Только когда наступает холодное время года, мы узнаем, что сосна и кипарис вечнозеленые деревья (Китайские)
Цветы цветут в положенное им время (Китайские)
Придет время, и любая вещь даст трещину (Корейские)
Всё хорошо в свое время (Курдские)
То время розам, то лилиям (Курдские)
Услышанное береги, время придет - пригодится (Лакские)