Пословицы про головные уборы
Надень красивую шляпу на умную голову.
***
Мой дом там, где моя шляпа (англ. поговорка).
***
Джентльмена делает шляпа.
***
Надень красивую шляпу на умную голову.
***
Мой дом там, где моя шляпа (англ. поговорка).
***
Джентльмена делает шляпа.
***
Сурово не белье, да свое рукоделье.
***
Стирай свое грязное белье дома.
У юбок больше побед, чем у френчей и эполет.
***
Чем короче юбка у девчонки, тем длиннее руки у мальчишки.
Зимой без шубы не стыдно, а холодно.
***
И кафтан греет, когда шубы нет.
***
Была шуба — шубу нашивали, нет шубы — без шубы хаживали.
***
Мы горели, а они штаны грели.
***
На колбасах штаны проел.
Решил преуспеть – меняй шляпу!
***
Где шляпа, там ваш дом!
***
Греха шляпой не покроешь.
***
Дело в шляпе, от жеребья: слажено, готово, кончено.
Теплый шарф греет душу.
«На тате шапка горит!» — а тать и хвать за нее.
***
Баранья шапка на бараньей голове.
***
В брюхе солома, а шапка с заломом.
***
Милочка! Где ты достала такие тонкие и кривые чулки?
Крой халат по своему росту.
***
Весна, как девушка после душа, — говорит, что идёт, а сама сидит в халате с полотенцем на голове и ногти красит.
***
И девчонка и мальчонка носят меня, ведь я футболка.
Мне бы белую фуражку, мне бы белую рубашку.
Если женщина надела фартук, то у нее уже нет времени быть плохой.
***
Мать обязана иметь большой фартук, чтоб недостатки детей скрывать.
Трусы становятся смелыми, если замечают, что их боятся.
***
Трусы к победам не идут.
***
Трусы в карты не играют.
У льна-долгунца два лица: семя на племя, а нить на ткань.
***
Каков ткач, таковы и ткани, какова мать, таков и сын.
***
Copyright © 2024, Poslovic.ru - все пословицы в одном месте.