Значение Кровь бросилась (кинулась) в голову
Кто-либо внезапно пришел в сильное волнение, в исступление.
Каждое слово протекло ядом по всем моим жилам. Кровь бросилась мне в голову (Тургенев. Первая любовь).
Кто-либо внезапно пришел в сильное волнение, в исступление.
Каждое слово протекло ядом по всем моим жилам. Кровь бросилась мне в голову (Тургенев. Первая любовь).
Кто-либо внезапно покраснел от стыда, смущения, досады.
При одной мысли об этом кровь бросилась в лицо Кити (Л. Н. Толстой. Анна Каренина).
Кто-либо испытывает чувство сильного страха, ужаса и т. п.
Услышу — кровь у меня стынет в жилах, сердце бьётся, я вся дрожу (А. Одоевский. Княжна Зизи).
До крайнего утомления, до полного изнеможения (работать, трудиться и т. п.).
1. Здоровый, цветущий, с хорошим цветом лица. Парень был здоровый, кровь с молоком, но говорил слабым и женственным голосом (А. Н. Толстой. Нужна ли мужицкая сила?).
Кто-либо пришёл в возбуждённое состояние, ощущая в себе избыток сил, энергии.
Он привстал, и кровь бойца Вновь разыгралась в час конца (Лермонтов. Беглец).
О кровных родственниках.
О кровопролитных битвах, сражениях.
Ничто не ново под луною: Что есть, то было, будет ввек. И прежде кровь лилась рекою, И прежде плакал человек (Карамзин. Опытная Соломонова мудрость).
Кто-либо испытывает чувство сильного страха, ужаса и т. п.
1. Кто-либо испытывает сильное волнение, пришёл в состояние сильного возбуждения, охвачен порывом чувства. [Замир (один):] Темнеет свет в глазах, кипит моя вся кровь! Вот верность женская!
Несмотря ни на какие трудности, препятствия; во что бы то ни стало.
1. Кто-либо ощущает в себе избыток сил, энергии.
Между тем море так весело шумит, ветер так свежо дует ему в лицо, что кровь невольно играет в его жилах (Тургенев. Месяц в деревне).
Кто-либо находится в состоянии сильного возбуждения, охвачен порывом чувства, страстью.
В ком-либо проявится или проявилось чувство кровного родства с кем-либо.
1. Даёт себя знать, проявляется чувство родства.
Copyright © 2024, Poslovic.ru - все пословицы в одном месте.