Известные английские пословицы

На данной странице вы найдете известные английские пословицы, которые обязательно пригодятся ребенку для общего развития.

A blind man would be glad to see. Слепому хотелось бы видеть. Ср. Посмотрим, сказал слепой.

***

A burnt child dreads the fire. Обжегшееся дитя огня боится. Ср. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.

***

A cock is valiant on his own dunghill. Петух храбр на своей навозной куче. Ср. Всяк кулик на своем болоте велик.

***

All cats are grey in the night. Ср. Ночью все кошки серы.

***

All covet, all lose. Всего желать, все потерять. Ср. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

***

All is fish that comes to his net. Что ни попадается в его сети, все рыба.

***

All is well that ends well. Все хорошо, что хорошо кончается.

***

By doing nothing we learn to do ill. Ничего не делая, мы учимся дурным делам.

***

By hook or by crook. Всеми правдами и неправдами. Ср. Не мытьем, так катаньем.

***

By the street of "By-and-bye” one arrives at the house of "Never”. По улице "Вот-вот" попадешь в дом "Никогда" (т.е. мешканьем ничего не добьешься).

***

Calamity is man’s true touchstone. Несчастье – лучший пробный камень для человека. Ср. Человек познается в беде.

***

Can the leopard change his spots? Разве может леопард избавиться от пятен? Ср. Горбатого могила исправит.

***

Cat-and-dog life. Жизнь кошки и собаки.

***

Great cry and little wool. Много крику, да мало шерсти. Ср. Шуму много, а дела мало.

***

Great wits jump. Великие умы сходятся.

***

Habit curses habit. (Одна) привычка излечивается (другой) привычкой.

***

‘Hamlet’ without Prince of Denmark. "Гамлет" без принца Датского. Ср. Яичница без яиц.

***

Take the bull by the horns Брать быка за рога

***

Strike while the iron is hot Куй железо, пока горячо

***

Сuriosity killed the cat Много будешь знать - скоро состаришься

***

At the ends of the earth У черта на куличках

***

Practice makes perfect Повторение - мать учения

***

No news is good news Отсутствие новостей - хорошая новость

***

New lords, new laws Новая метла по-новому метет

***

Beat about the bush Ходить вокруг да около

***

A chain is no stronger than its weakest link Где тонко, там и рвется

***

Better late than never Лучше поздно, чем никогда

***

Take the knock Вылететь в трубу (разориться)

***

Pull up stakes Вовремя смотать удочки

***

Not fit to hold a candle to him Не годится ему в подметки