Аналоги русских пословиц

На данной странице собраны интересные аналоги русских пословиц, в которых ребенок обязательно найдет много полезной информации на русском языке.

Финская пословица: Идущий степь пересечет
Русский аналог: Дорогу осилит идущий.

***

Нет человека без недостатков (турецкая).
Русский аналог: Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.

***

Кто воду носит, тот и кувшин ломает (турецкая).
Русский аналог: Тот не ошибается, кто ничего не делает.

***

И короли ошибаются (вьетнамская).
Русский аналог: На всякого мудреца довольно простоты.

***

Везде хлеб с коркой (литовская).
Русский аналог: Нет розы без шипов.

***

Пьян, как лорд (английская).
Русский аналог: Пьяный в стельку.

***

Когда свиньи полетят (английская).
Русский аналог: После дождичка в четверг.

***

Во рту козла – трава сладкая (персидская).
Русский аналог: На вкус и цвет товарища нет.

***

Полученный уксус лучше обещанной халвы (персидская).
Русский аналог: Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

***

Если бы у моей тетки росла борода, она была бы моим дядей (персидская).
Русский аналог: Если бы да кабы во рту росли грибы.

***

The bait hides the hook.
Русский аналог: Мягко стелет, да жёстко спать.

***

Barking dogs seldom bite.
Русский аналог: Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой

***

The best is often the enemy of the good.
Русский аналог: От добра добра не ищут

***

Better an egg today than a hen tomorrow.
Русский аналог: Лучше голубь в тарелке, чем глухарь на току.

***

Better bend the neck than bruise the forehead.
Русский аналог: Стену лбом не прошибёшь

***

Between two stools you fall to the ground.
Русский аналог: На двух стульях не усидишь

***

A cat in gloves catches no mice.
Русский аналог: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда